MENU (9)

Anas Kareem - Krezit Shawk - Vertaling en teksten (lied)

حلو الوفا و الحلى يكونوا بشخص | أنس كريم - كريزة شوق
وتكون انت حبيب هالشخص
وتحس حالك على قلبو غالي
غالي غالي وماتحس برخص


Anas Kareem - Krezit Shawk (lied)

حلو الوفا و الحلى يكونوا بشخص | أنس كريم - كريزة شوق
وتكون انت حبيب هالشخص
وتحس حالك على قلبو غالي
غالي غالي وماتحس برخص

وبتحس بكريزة شوق
تصيبك من تحت لفوق
مافيك تسيطر على حالك
لازم تشوفو لتروق

بتكره أحلامك لو شي مرة نمت
وخانك شي حلم وبغيرو حلمت
وبتحس بحالك خاين صرت


لو مر الوقت لحظة وماشتقت

وبتحس بكريزة شوق
تصيبك من تحت لفوق
مافيك تسيطر على حالك
لازم تشوفو لتروق


Anas Kareem - Krezit Shawk - Vertaling en teksten (lied)


Sweet Wafa en zoetheid zijn een persoon
En jij bent de minnaar van deze persoon
En je voelt dat je hart kostbaar is
Duur, duur en je voelt je niet goedkoop

En voel de kers van verlangen
Het raakt je van onder naar boven


Je kunt jezelf niet beheersen
Je moet voor je smaak zien

Je haat je dromen als je ooit hebt geslapen
En iets verried je een droom en iemand anders droomde
En je voelt je verraden, je wordt
Als de tijd even passeert en ik mis

En voel de kers van verlangen
Het raakt je van onder naar boven
Je kunt jezelf niet beheersen
Je moet voor je smaak zien