MENU (X2)

xHamster 🇧🇷 (歌詞) - Sanderlei 「Lletres de cançons」 - La traducció al Català

Dearest, darling, my universe
Would you take me along?
To a place I can't dream
With my poor imagination

[Verse 2]
Far away in the universe from Earth to Mars
Will you please go with me?
Wherever it may be, an old loneliness
In search of its antonym

[Pre-Chorus]
For what fault


Must we be so
Together?

[Chorus]
Run away from the world, run on
Go to the end with me, my lover
Will it be a bad ending for us two, gone astray? Mm
Crush me in your arms
Give me a lovelier kiss, lover
Love is all, love is all
Love, love, love, love

[Pre-Chorus]
In the end, even though


How is it us?
For us?

[Chorus]
Run away from the world, run on
Go to the end with me, my lover
Will it be a bad ending for us two, gone astray? Mm

[Bridge]
I slowly film you with my eyes
Please make a serene smile once again
As we hovered slowly
In the night of that day
Will you courageously set with me?


Destroy me slowly and chilly, ruiner
I want to get sad with you, my lover

[Chorus]
Run away from necessity, run on
Go to the end with me, my lover
Two of us, side by side, gone astray on purpose
Crush me in your arms
Give me a lovelier kiss, lover
Our love wins all, love wins all
Love, love, love, love


xHamster 🇧🇷 (歌詞) - Sanderlei 「Lletres de cançons」 - La traducció al Català


Estimat, estimat, el meu univers
Em portaries?


A un lloc no puc somiar
Amb la meva pobra imaginació

[Verse 2]
Molt lluny a l’univers de la Terra a Mart
Si us plau, anireu amb mi?
Allà on sigui, una vella solitud
A la recerca del seu antònim

[Pre-cor]
Per quina falla
Hem de ser així
Junts?


[Cor]
Fugir del món, córrer
Anar al final amb mi, el meu amant
Serà un mal final per a nosaltres dos, desapareguts? Mm
Aixafar -me als teus braços
Dóna’m un petó més encantador, amant
L’amor és tot, l’amor ho és tot
Amor, amor, amor, amor

[Pre-cor]
Al final, tot i que
Com és nosaltres?
Per a nosaltres?


[Cor]
Fugir del món, córrer
Anar al final amb mi, el meu amant
Serà un mal final per a nosaltres dos, desapareguts? Mm

[Pont]
Lentament et filmo amb els meus ulls
Si us plau, feu un somriure serè una vegada més
Mentre vam passar lentament
A la nit d’aquell dia
Estaràs amb valentia amb mi?
Destrueix -me lentament i fred, Ruiner
Vull posar -me trist amb tu, el meu amant


[Cor]
Fugir de la necessitat, córrer
Anar al final amb mi, el meu amant
Dos de nosaltres, de costat a colze, ens vam desconcertar a propòsit
Aixafar -me als teus braços
Dóna’m un petó més encantador, amant
El nostre amor guanya tot, l’amor guanya tot
Amor, amor, amor, amor