MENU (X2)

xHamster 🇧🇷 (歌詞) - Sanderlei 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی

Dearest, darling, my universe
Would you take me along?
To a place I can't dream
With my poor imagination

[Verse 2]
Far away in the universe from Earth to Mars
Will you please go with me?
Wherever it may be, an old loneliness
In search of its antonym

[Pre-Chorus]
For what fault


Must we be so
Together?

[Chorus]
Run away from the world, run on
Go to the end with me, my lover
Will it be a bad ending for us two, gone astray? Mm
Crush me in your arms
Give me a lovelier kiss, lover
Love is all, love is all
Love, love, love, love

[Pre-Chorus]
In the end, even though


How is it us?
For us?

[Chorus]
Run away from the world, run on
Go to the end with me, my lover
Will it be a bad ending for us two, gone astray? Mm

[Bridge]
I slowly film you with my eyes
Please make a serene smile once again
As we hovered slowly
In the night of that day
Will you courageously set with me?


Destroy me slowly and chilly, ruiner
I want to get sad with you, my lover

[Chorus]
Run away from necessity, run on
Go to the end with me, my lover
Two of us, side by side, gone astray on purpose
Crush me in your arms
Give me a lovelier kiss, lover
Our love wins all, love wins all
Love, love, love, love


xHamster 🇧🇷 (歌詞) - Sanderlei 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی


عزیزترین عزیزم ، جهان من
آیا مرا همراهی می کنی؟


به مکانی که نمی توانم خواب ببینم
با تخیل ضعیف من

[آیه 2]
دور از جهان از زمین به مریخ
لطفاً با من بروید؟
هر کجا که باشد ، یک تنهایی قدیمی
در جستجوی متضاد آن

[قبل از کر]
برای چه تقصیری
آیا باید چنین باشیم
با یکدیگر؟


[گروه کر]
فرار از جهان ، اجرا کنید
با من به پایان برو ، عاشق من
آیا این یک پایان بد برای ما دو نفر خواهد بود ، گمراه شده است؟ مگنی
من را در آغوش خود خرد کنید
یک بوسه دوست داشتنی به من بده ، عاشق
عشق همه است ، عشق همه است
عشق ، عشق ، عشق ، عشق

[قبل از کر]
در پایان ، حتی اگر
چطوره ما؟
برای ما؟


[گروه کر]
فرار از جهان ، اجرا کنید
با من به پایان برو ، عاشق من
آیا این یک پایان بد برای ما دو نفر خواهد بود ، گمراه شده است؟ مگنی

[پل]
من به آرامی با چشمانم فیلمبرداری می کنم
لطفاً یک بار دیگر لبخند آرام ایجاد کنید
همانطور که به آرامی معلق شدیم
در شب آن روز
آیا با شجاعت با من تنظیم خواهید شد؟
مرا به آرامی و سرد ، خراب کنید
من می خواهم از شما ناراحت شوم ، عاشق من


[گروه کر]
فرار از ضرورت ، اجرا کنید
با من به پایان برو ، عاشق من
دو نفر از ما ، در کنار هم ، به عمد گمراه شده ایم
من را در آغوش خود خرد کنید
یک بوسه دوست داشتنی به من بده ، عاشق
عشق ما همه برنده می شود ، عشق همه برنده می شود
عشق ، عشق ، عشق ، عشق