MENU 2 (X)

Tu hai kahan (ZAYN REMIX) - AUR 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی

کہ جب میں حد سے آگے بڑھ گیا تھا عاشقی میں
یعنی زندگی کو لے رہا مذاق ہی میں
پھر مذاق ہی میں مل گیا سب خاک ہی میں
چھو کر آیا منزلیں تو تنہا تھا میں واپسی میں

Sanderlei Silveira - 2024-01-18T01:51-03:00 - US ∞ X

#sanderlei #lyrics #TikTok


Tu hai kahan (ZAYN REMIX) - AUR 「متن ترانه」

کہ جب میں حد سے آگے بڑھ گیا تھا عاشقی میں
یعنی زندگی کو لے رہا مذاق ہی میں
پھر مذاق ہی میں مل گیا سب خاک ہی میں
چھو کر آیا منزلیں تو تنہا تھا میں واپسی میں
جیسے پھول توڑے ہوں گے تم نے جھولی بھر کے
میں وہ پھول جوکہ رہ گیا تھا شاخ ہی میں
جیسے خواب ہی میں خواب گاہیں آنکھ ہی میں
پل سے پل میں کیا ہوا تم رہ گئے بس یاد ہی میں
اک سوال مچلتا ہے میرے دل میں کبھی
تجھے میں بھول جاؤں یا تجھے میں یاد کروں؟
تجھ ہی کو سوچ کے لکھتا ہوں جو بھی لکھتا ہوں
اب لکھ رہا ہوں تو پھر کیوں نہ اک سوال کروں؟
میں اس سوال سے غم کو بدل دوں خوشیوں میں


پر ان بے جان سی خوشیوں سے کیا کمال کروں؟
پر اب سوال بھی کمال، تُو سنبھال لے فالحال
یہ زوال بچھا جال کیا میں چال چلوں؟
چال چل تُو اپنی، میں تجھے پہچان لوں گا
میں اپنی محفلوں میں صرف تیرا ہی نام لوں گا
تجھے پسند ہے دھیمہ لہجا اور بس خاموشیاں
میں تیرے خاطر اپنی خود سی سانسیں تھام لوں گا
کیا تیرے سارے آنسو میرے ہو سکتے ہیں؟
ایسا ہے تو تیرے خاطر ہم بھی رو سکتے پیں
میرے خاطر میرے رونے پر بس تم ہنس دینا
ایک بار تیرے مسکراہٹ کے پیچھے ہم سب کچھ کھو سکتے ہیں
کیا میری محبتوں کا کوئی حساب نہیں ہے؟
کیوں تیرے آنکھوں میں میرے لئے کوئی خواب نہیں ہے؟
تجھے کیا ہی کروں غم زدہ، اب جانے دے


کہ تیرے پاس میرے پیار کا جواب نہیں ہے
کتنی مدتیں ہوئیں ہیں تم نے خط کیوں نہیں بھیجا؟
گا لیتا ہوں تیرے لئے موسیقی نہیں ہے پیشہ
آنے کی خبر ہی نہیں تیری اب
اب کیا موسموں سے پوچھوں تیرے آنے کا اندیشہ؟

[Pre-Chorus: ZAYN]
آنکھوں میں آنسو نہیں ہے
کہاں ہے تُو، کہاں تُو نہیں ہے؟
دل کو یہ اب جاننا ہی نہیں، بس تم چلے آؤ

[Chorus: ZAYN]
تُو ہے کہاں؟
خوابوں کے اس شہر میں میرا دل تجھے ڈھونڈتا، ڈھونڈتا




عرصہ ہوا، تجھ کو دیکھا نہیں
تُو نہ جانے کہاں چھپ گیا، چھپ گیا۔۔۔

[Verse 2: Ahad Khan]
آؤ پھر سے ہم چلیں
تھام لو یہ ہاتھ، کر دو کم یہ فاصلے
نہ پتہ ہو منزلوں کا، نہ ہو راستے
تُو ہو، میں ہوں، بھیٹے دونوں پھر ہم تاروں کے تلے
نہ صبح ہو پھر، نہ ہی دن ڈھلے
کچھ نہ کہہ سکیں، کچھ نہ سن سکیں
باتیں ساری وہ دل میں ہی رہیں
تم کو کیا پتہ ہہ کیا ہو تم میرے لئے
کہکشاں ہو تم
کہانیوں کی پریوں کی طرحاں ہو تم


مجھ میں آ سکے نہ کوئی اس طرحاں ہو تم
ہو یقین تم میرا یا پھر گمان ہو تم
آشیاں ہو تم
میں بھٹکا سا مسافر اور مکاں ہو تم
میری منزلوں کا ایک ہی راستہ ہو تم
ڈھونڈتا ہے دل تجھے، بتا کہاں ہو تم؟
ہو جہاں کہیں بھی
آؤ پاس تاکہ آنسو میرے تھم سکیں
یاد آ رہے ہو تم مجھے اب ہر لمحے
ایسی زندگی کا کیا جو تم
زندگی میں ہو کے میری زندگی نہ بن سکے
سوچتا رہوں یا بھول جاؤں اب تمہیں؟
تم مل ہی نہ سکو گے تو پھر کیسے چاہوں اب تمہیں؟
تیرے سارے خواب پل میں جوڑ دیں گے



جس میں تُو ہی نہ بسے گا پھر وہ دل ہو توڑ دیں گے
چھوڑ دیں گے وہ شہر کہ جس میں تم نہ ہو گے
ٹوٹ جائیں گے مکاں وہ سارے حسرتوں کے
گزرے پل جو ساتھ تیرے وہ پل ہیں بس سکوں گے
مل لوں اب تم اس طرحاں سے کہ پھر نہیں ملو گے

[Pre-Chorus: ZAYN]
تُو ہی تھا ساتھ میں میرے
کیسے میں جیوں گا اکیلے؟
تارے گن گن کے ہو گئی ہے صبح

[Chorus: ZAYN]
تُو ہے کہاں؟
خوابوں کے اس شہر میں میرا دل تجھے ڈھونڈتا، ڈھونڈتا


عرصہ ہوا، تجھ کو دیکھا نہیں
تُو نہ جانے کہاں چھپ گیا، چھپ گیا۔۔۔

[Outro: ZAYN]
You'll always stay with me




AUR - Tu hai kahan ft. ZAYN (Romanized)



Ki jab main hadd se aage badh gaya tha aashiqui me
Yaani Zindagi ko le raha mazak hi me
Fir mazak hi me mil gaya sab khaak hi me
Choo kar aaya manziley to tanha tha me vapasi me
Jaise phool todey hongey tumne jholi bharkay



Me wo phool jo ki reh gaya tha shaakh hi me
Jaise khwaab hi me khwaab gaahein aankh hi me
Pal se pal me kya hua tum reh gaye bas yaad hi me
Ek sawaal machalta hai mere dil me kabhi
Tujhe me bhul jaau yaa tujhe me yaad karu
Tujhi ko soch ke likhta hu jo bhi likhta hu
Ab likh raha hu to fir kyu na ek sawal karu
Main is sawal se gham to badal du khusiyon me
Par inn bejaan si khushiyon se kya kamaal karu
Par ab sawal bhi kamal, tu sambhaal le filhaal
Ye zawaal bichaa jaal kya main chaal chalu
Chaal chal tu apni main tujhe pehchaan lunga
Mai apni mehfilon me sirf tera hi naam lunga
Tujhe pasand hai dheema lehja or bas khamoshiyaan


Me tere khaatir apni khudki saanse thaam lunga
Kya tere saare aansu mere ho sakte hai
Aisa hai to tere khaatir hum bhi ro sakte hai
Mere khaatir mere rone par ab tum bas hass dena
Ekbaar teri muskurahat ke piche hum sab kuch kho sakte hai
Kya meri mohbbaton ka koi hisaab nahi hai
Kya teri aankhon me mere liye koi khwaab nahi hai
Tujhe kya hi karu ghamzada ab jaane de
Ki tere paas mere pyaar ka jawaab nai hai
Kitni muddate hui hai, tumne khat kyu nahi bheja
Gaa leta hu tere liye, mausiqi nahi hai pesha
Aane ki khabar hi nahi tere ab
Ab kya masuamo se puchu tere aane ka andesha


[Pre-Chorus: ZAYN]
Ankhon me aansoon nahi hai
Kaha hai tu kaha tu nahi hai
Dil ko ye ab jaan'na hi nahi, bas tum chale aao

[Chorus: ZAYN]
Tu hai kahan, khwabo ke iss sheher me mera dil tujhe dhund taa
Dhund taa
Arsaa hua, tujhko dekha nahi
Tu na jaane kaha chup gaya
Chup gaya

[Verse 2: Ahad Khan]
Aao firse hum chale


Thaam lo ye haath, kardo kam yeh faasle
Na pata ho manzilon ka, na ho Raste
Tu ho, main hu, bethe dono firr
Hum taaron ke taley
Naa subah ho fir, naa hi din dhale
Kuch na keh sake, kuch na sun sake
Batein sari wo, dil me hi rahein
Tumko kya pata hai kya ho tum mere liye
Kehkasha Ho Tum
Kahaniyon ki pariyon ki tarah ho tum
Mujhme aasake naa koi iss tarah ho tum
Ho yaaqeen tum mera, ya fir gumaan ho tum
Ashiyaan ho tum
Mai bhatka sa musafir aur makaan ho tum


Meri manzilon ka ek hi rasta ho tum
Dhund ta hai dil tujhe bata kahan ho tum
Ho jahan kahin bhi
Aao paas taake aansu mere tham sake
Yaad aa rahe ho tum mujhe ab har lamhe
Aisi zindagi ka kya jo tum zindagi me hoke
Meri zindagi na ban sake
Sochta rahu ya bhul jau ab tumhe
Tum mil hi na sakoge, to fir kaise chahun ab tumhe
Tere saare khwaab pal me jod denge
Jisme tu hi na basega, fir wo dil hi tod denge
Chod denge wo sheher
Ke jisme tum na hoge
Tuut jaaenge makaan


Wo saare hasrato ke
Guzre pal jo saath tere
Wo pal hai bas sukoon ke
Mil lo ab tum iss tarah se
Ke fir nahi miloge

[Pre-Chorus: ZAYN]
Tu hi tha saath me mere, kaise me jiunga akele
Taare gin gin ke hogayi hai subha

[Chorus: ZAYN]
Tu hai kaha, khwabo ke iss sheher me mera dil tujhe dhund taa
Dhund taa
Arsaa hua, tujhko dekha nahi


Tu na jaane kaha chup gaya
Chup gaya

[Outro: ZAYN]
You'll always stay with me


Tu hai kahan (ZAYN REMIX) - AUR 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی


که وقتی خیلی عاشق شدم
یعنی زندگی به عنوان یک شوخی
سپس همه آن را در گرد و غبار پیدا کردم
با لمس کردن مقصد ، من در راه بازگشت تنها بودم
شما گهواره را پر کردید زیرا گلها شکسته شده اند
من گلی هستم که در خود شاخه مانده است
مانند رویاها در خواب ، اتاق خواب در چشم
اتفاقی که از پل به پل افتاد ، شما فقط در حافظه مانده اید


بعضی اوقات یک سوال در قلب من ایجاد می شود
آیا شما را فراموش می کنم یا دلم برایت تنگ شده است؟
هرچه می نویسم ، با شما در ذهن می نویسم
حالا که من می نویسم ، پس چرا سوالی نمی پرسید؟
بگذارید با این سوال غم و اندوه را به خوشبختی تبدیل کنم
اما با این شادی های بی جان چه کاری می توانم انجام دهم؟
اما اکنون سوال نیز کمال است ، شما از آن مراقبت می کنید
این پاییز تله ای گذاشته است ، آیا باید فریب بخورم؟
خودت باش ، من تو را می شناسم
من فقط نام شما را در اجتماعات خود ذکر می کنم
شما تن کم و فقط سکوت را دوست دارید
من نفس خودم را برای شما نگه می دارم
آیا همه اشکهای شما می تواند مال من باشد؟
اگر چنین است ، ما همچنین می توانیم برای شما گریه کنیم


فقط وقتی به خاطر خودم گریه می کنم خندیدم
یک بار پشت لبخند شما می توانیم همه چیز را از دست بدهیم
آیا هیچ گزارشی از عشق من وجود ندارد؟
چرا هیچ رویایی برای من در چشمان شما وجود ندارد؟
چه کاری باید با تو انجام دهم ، غمگین ، حالا بگذار من بروم
که هیچ جوابی برای عشق من ندارید
چه مدت طول کشیده است ، چرا نامه را ارسال نکردید؟
من آواز می خوانم ، موسیقی برای شما حرفه ای نیست
اکنون هیچ خبری از آمدن شما وجود ندارد
حالا آیا باید از ترس از آمدن شما فصول را بپرسم؟

[قبل از کر: زین]
هیچ اشک در چشم وجود ندارد
کجایی ، کجا نیستی؟


قلب دیگر نیازی به دانستن این موضوع ندارد ، فقط دور شوید

[کر: زین]
شما کجا هستید
در این شهر رویاها ، قلب من به دنبال تو بود ، به دنبال تو بود
مدتی است ، من تو را ندیده ام
شما نمی دانید کجا پنهان شده اید ، پنهان شده اید.

[آیه 2: احاد خان]
بیایید دوباره برویم
این دست را نگه دارید ، این فاصله را کاهش دهید
بدون مقصد ، بدون مسیری
تو هستی ، من هستم ، هر دوی ما دوباره در زیر سیم ها ملاقات می کنیم
نه صبح و نه روز وجود دارد


نمی توانم چیزی بگویم ، چیزی نمی شنود
همه چیز در قلب باقی مانده است
تو چی میدونی؟ تو به من چی هستی؟
شما کهکشان هستید
شما مانند افسانه ها هستید
هیچ کس مثل شما نمی توانید وارد من شوید
شما به من اعتقاد دارید یا فکر می کنید
شما بومی هستید
من یک مسافر سرگردان هستم و شما خانه هستید
شما تنها راه مقصد من هستید
قلب به دنبال تو است ، به من بگو کجایی؟
هر کجا که هستی
بیا تا اشکهای من متوقف شود
الان هر لحظه دلم برایت تنگ شده


در مورد زندگی ای که شما
بودن در زندگی نمی تواند زندگی من شود
اکنون فکر می کنید یا فراموش می کنید؟
اگر قادر به ملاقات نخواهید بود ، پس چگونه می توانم اکنون شما را بخواهم؟
تمام رویاهای شما در یک پل متصل خواهد شد
که در آن زندگی نخواهید کرد ، پس آنها قلب خود را خواهند شکست
آنها شهری را که در آن نخواهید بود ترک می کنند
خانه همه آرزوها شکسته خواهد شد
شما قادر خواهید بود از پلی که در کنار شماست عبور کنید
اکنون شما را به روشهایی که دیگر ملاقات نخواهید کرد ملاقات کنید

[قبل از کر: زین]
تو با من بودی
چگونه تنها زندگی خواهم کرد؟


Tare Gun Gun Ke Morning آمده است

[کر: زین]
شما کجا هستید
در این شهر رویاها ، قلب من به دنبال تو بود ، به دنبال تو بود
مدتی است ، من تو را ندیده ام
شما نمی دانید کجا پنهان شده اید ، پنهان شده اید.

[Outro: Zayn]
شما همیشه با من خواهید ماند



Sanderlei Silveira

#sanderlei #lyrics

TOP 10

Sanderlei Silveira (@Sanderlei) Youtube

Sanderlei Silveira