MENU (X)

Džanum - Teya Dora 「노래 가사」 - 한국어로 번역 by Sanderlei

(JUZNI VETAR: NA GRANICI) | Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum

by Sanderlei Silveira ® - 28/05/2023 - US X

#sanderlei #lyrics #TikTok


Džanum - Teya Dora 「노래 가사」

(JUZNI VETAR: NA GRANICI) | Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum

[Strofa]
Dok tone veče, vraćam isti san
Preda mnom svetac drži crni lan
U more, sure boje, zove me taj glas
Nemam ja sreće, nemam spas (Nemam spas)

[Pred-Refren]
Niko neće džanum, niko neće moju bol


Da ga suze ganu, da mu predam se
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle

[Refren]
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
Crne zore sveće gore, moje more

[Post-Refren]
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Moje more, moje more


Moje more, moje more

[Refren]
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Moje more, moje more
Moje more

[Završetak]
Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum


Džanum - Teya Dora 「노래 가사」 - 한국어로 번역 by Sanderlei



아무도 Janum을 원하지 않습니다
생계가 아닙니다
내 상처를 치료합니다
아무도 Janum을 원하지 않습니다

[절]
저녁이 무너지면서 나는 같은 꿈으로 돌아옵니다
내 앞에서 성자는 검은 리넨을 들고 있습니다.
바다에, 확실히 색깔, 그 목소리는 나를 부르고 있습니다
나는 운이없고, 구원이 없다 (나는 구원이 없다)

[초아 초아]
아무도 Janum을 원하지 않습니다. 아무도 내 고통을 원하지 않습니다.
눈물에 감동하고 그에게 항복하기 위해


아무도 Janum을 원하지 않습니다. 아무도 내 고통을 원하지 않습니다.
내 베개에 평화없이 나는 악을 꿈꿉니다.

[그만두다]
마지막 비행까지가 아니라 세계가 끝날 때까지
운명은 나의 저주입니다
이 영혼에는 집이 없고이 영혼에는 어조가 없습니다
검은 새벽이 불타고 있습니다

[초 후]
내 바다, 내 바다
내 바다, 내 바다
내 바다, 내 바다
내 바다, 내 바다



[그만두다]
마지막 비행까지가 아니라 세계가 끝날 때까지
운명은 나의 저주입니다
내 바다, 내 바다
내 바다

[완성]
아무도 Janum을 원하지 않습니다
생계가 아닙니다
내 상처를 치료합니다
아무도 Janum을 원하지 않습니다



Lyrics by Sanderlei

#sanderlei