MENU (X)

Szöveg: アイドル (Idol) - Magyar fordítás - YOASOBI

Muteki no egao de arasu media
Shiritai sono himitsu misuteriasu
Nuketeru toko sae kanojo no eria
Kanpeki de usotsuki na kimi wa

by Sanderlei Silveira ® - 30/05/2023 - US (FR) X

#sanderlei #lyrics #TikTok


アイドル (Idol) Szöveg - YOASOBI

Muteki no egao de arasu media
Shiritai sono himitsu misuteriasu
Nuketeru toko sae kanojo no eria
Kanpeki de usotsuki na kimi wa
Tensaitekina aidoru sama
(You're my savior, you're my saving grace)

[Verse 1: ikura]
Kyou nani tabeta? Suki na hon wa?
Asobi ni iku nara doko ni iku no?
Nanimo tabetenai, sore wa naisho
Nani wo kikaretemo norari kurari


[Verse 2: ikura]
Sou tantan to, dakedo sansan to
Miesou de mienai himitsu wa mitsu no aji
Are mo nai, nai, nai
Kore mo nai, nai, nai
Suki na taipu wa? Aite wa?
Saa kotaete

[Pre-Chorus: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
"Dareka wo suki ni naru koto nante (Hey! Hey!)
Watashi wakaranakute sa" (Hey! Hey!)
Uso ka hontou ka shirienai (Hey! Hey! Hey! Hey!)
Sonna kotoba ni mata hitori ochiru (Hey! Hey! Hey! Hey!)
Mata suki ni saseru



[Chorus: ikura]
Daremo ga me wo ubawareteiku
Kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru
Konrinzai arawarenai
Ichibanboshi no umarekawari
Ah, sono egao de aishiteru de
Daremo kare mo toriko ni shite iku
Sono hitomi ga
Sono kotoba ga uso demo
Sore wa kanzen na ai

[Verse 3: ikura]
Hai, hai, ano ko wa tokubetsu desu


Wareware wa hana kara omake desu
Ohoshi sama no hikitateyaku B desu
Subete ga ano ko no okagena wake nai
Sharakusai
Netami shitto nante nai wake ga nai
Kore wa neta janai
Kara koso yurusenai
Kanpeki janai
Kimi ja yurusenai
Jibun wo yurusenai
Dare yori mo tsuyoi
Kimi igai wa mitomenai

[Chorus: ikura & REAL AKIBA BOYZ]


Daremo ga shinji agameteru
Masani saikyou de muteki no aidoru
Jakuten nante miataranai
Ichibanboshi wo yadoshiteiru
Yowai to konante misecha (Hey! Hey!)
Dame, dame (Hey! Hey!)
Shiritakunai toko wa misezu ni (Hey! Hey! Hey! Hey!)
Yuiitsumuni janakucha (Hey! Hey!)
Iya, iya (Hey! Hey!)
Sorekoso honmono no ai (Hey!)

[Bridge: ikura]
Tokui no egao de wakasu media
Kakushikiru kono himitsu dake wa


Aishiteru tte uso de tsumu kyaria
Korekoso watashi nari no ai da
Nagareru ase mo kireina Aqua
Ruby wo kakushita kono mabuta
Utai odori mau watashi wa maria
Sou uso wa tobikiri no ai da

[Pre-Chorus: ikura]
Dareka ni aisareta koto mo
Dareka no koto aishita koto mo nai
Sonna watashi no uso ga
Itsuka hontou ni naru koto
(Shinjiteru)


[Chorus: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
Itsuka kitto zenbu te ni ireru
Watashi wa sou yokubarina aidoru
Toushindai de minna no koto
Chanto aishitai kara
Kyou mo uso wo tsuku no (Hey! Hey!)
Kono kotoba ga (Hey! Hey!)
Itsuka hontou ni naru hi wo negatte (Hey! Hey! Hey! Hey!)
Sore demo mada (Hey! Hey!)
Kimi to kimi ni dake wa iezu ni ita kedo (Hey! Hey! Hey! Hey!)

[Outro: ikura & REAL AKIBA BOYZ]
Ah, yatto ieta
Kore wa zettai uso janai


Aishiteru
(Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
You're my savior, my true savior, my saving grace)


Szöveg: アイドル (Idol) - Magyar fordítás - YOASOBI


A legyőzhetetlen mosoly, amely feltépi a médiát
Meg akarja tudni a titkát, olyan titokzatos
Még a hiányzó dolgok is a területén végződnek
Ilyen tökéletes hazug, te vagy:
[Miss] Ötletes, isteni bálvány
(Te vagy a Megváltóm, te vagy a megtakarító kegyelem)


[1. vers: Ikura]
Szóval, mit ettél ma?
Mi a kedvenc könyved?
És ha játszani akarsz, hová fogsz menni?
Egyáltalán nem ettem
Az egy titok
Nem számít, mit kérdezel
Megfoghatatlan, kitérő

[2. vers: Ikura]
Tehát nem bántó
Mégis még mindig ragyog;
Titka: látványától, mintha látható lenne, a méz íze van
Nincs ilyen, nincs, ez egyik sem


És sem, egyik sem, egyik sem
Milyen típusú srácot szeretsz?
Ki a partnered?
Gyere, válaszolj nekem

[Pre-Chorus: Ikura & Real Akiba Boyz]
Nem értem, mi a szerelem valaki másba (hé! Hé!)
Nem tudom megmondani, mi igaz a hazugságból (hé! Hé! Hé! Hé!)
És még egyszer, valaki ilyen szavakkal esik (hé! Hé! Hé! Hé!)
Óvatosan elcsúszott a szerelembe

[Kórus: Ikura]
Mindenki szemét rajzolja
Te vagy a tökéletes, végső bálvány


Soha többé ne jelenjen meg
A Vénusz reinkarnációja
Ezzel a mosollyal, azzal a "szeretlek"
Mindenkit elbűvölsz
Még akkor is, ha ezek a szemek, ezek a szavak hamis
Tökéletes szerelmet alkotnak (AI)

[3. vers: Ikura]
Igen, igen, az a lány kiemelkedik, kivételes
Extrák voltunk a kezdetektől
BS, amely díszekként viselkedett a csillag vezető szerepének
Minden, amit elértünk, köszönhetően neki - nem!
Milyen bántó
Hogyan nem létezhet az irigység és a féltékenység?


Ez nem valami összeállított dráma a megjelenéshez
Tehát nem tudok megbocsátani
Nem vagy tökéletes, nem tudok megbocsátani
Nem tudok megbocsátani magamnak
Nem fogadhatok el önöket, mint mindenki más, mint mindenki más

[Kórus: Ikura & Real Akiba Boyz]
Mindenki bízik és imádkozik
A legerősebb, leginkább legyőzhetetlen bálvány
A gyengeségeket és a nem találhatók nem találhatók
A reggeli csillagot hordva
A gyengeség bemutatása nem jó, nem jó (hé! Hé!)
Ne hagyd, hogy láthassanak valamit, amit nem akarnak tudni (hé! Hé! Hé! Hé!)
Bármi, csak egy egyedülálló, határozott nem, nem (hé! Hé! Hé! Hé!)


Ez az igazi szerelem (hé!)

[Híd: Ikura]
Aláírási mosolyom, amely felrobbantja a médiát
Az egyetlen titok, amelyet megtartok, ez a következő:
A karrierem hamis "szeretlek" -re épült
Ez a szerelem, a maga módján
Még az áramló izzadás is gyönyörű aqua
Ezek a szemhéjak, amelyek elrejtették a rubint
Énekelj, táncolj, csapkodj, én vagyok Maria -
Igaz, a hazugság a szeretet legfinomabb formája

[Pre-Chorus: ikura]
Soha senki nem szerett engem


Nem is szerettem senkit mást
Hogy az ilyen hazugságom valamikor igaz lesz
Bízom benne

[Kórus: Ikura & Real Akiba Boyz]
Valamikor biztosan minden a kezem lesz
Olyan kapzsi bálvány vagyok
Mert szeretném mindenkit megfelelően szeretni életnagyságú módon
Ma is hazudok (hé! Hé! Hé! Hé!)
Remélve, hogy egy nap ezek a szavak igazak lesznek (hé! Hé! Hé! Hé!)
És mégis, (hé! Hé!)
Nem tudtam elmondani neked, és te, egyedül (hé! Hé! Hé! Hé!)

[Outro: Ikura & Real Akiba Boyz]


Ah, most már elmondtam, hogy végre már mondtam
Ez határozottan nem hazugság;
Szeretlek
(Hé! Hé! Hé! Hé!
Hé! Hé! Hé! Hé!
Hé! Hé! Hé! Hé!
Hé! Hé! Hé! Hé!
Te vagy a Megváltóm, az igazi megmentőm, megtakarító kegyelem)



Lyrics by Sanderlei

#sanderlei